Ezt az SMS-t kaptam tegnap, azaz december elsején:
你好我是房东:现外地出差,这次房 租请打到我爱人农 业这卡上:6228483852446521313徐钰,办好短信告知。
Mivel ez a blogolvasók többségének nem sokat mond, fordítom:
Üdv, a főbérlő vagyok, külföldön tartózkodom, ezúttal a lakbért a feleségem számlaszámára utald (számlaszám, név), utalás után kérlek SMS-ben értesíts.
Persze engem sem ejtettek a fejemre, azért ez így kicsit gyanús, már csak az alábbi okok miatt is:
- Nem elsején, hanem 17-én szoktuk utalni a lakbért, három havonta (mondjuk decemberben pont esedékes lesz).
- A főbérlő sosem közvetlenül velem kommunikál, hanem az ingatlanoson keresztül.
- A főbérlő tudja, hogy mindig külföldről utaljuk a lakbért, tehát a sima számlaszám nem elég.
Így aztán kicsit utánanéztem a papírjaim és az archívumom közt, és a gyanúm hitelesnek bizonyult. Szerencsére korábban más okból már felmerült, hogy tényleg a feleség számlájára utaljak és Betty átküldte az adatokat, így könnyű dolgom volt:
- A küldő telefonszáma nem egyezik a főbérlő bérleti szerződésen levő telefonszámával.
- A számlaszám nem a főbérlő feleségének a korábban megadott telefonszáma.
- A főbérlő feleségét nem így hívják.
- Egy google keresés az SMS-ben levő számlaszámra kapásból egy hasonló csalásokkal foglakozó oldalt dob fel.
Szóval ezúttal ez most nem jött be. Ugyanakkor kissé ijesztő, el tudom képzelni, hogy van aki beugrik ennek a trükknek. Elküldik ezt az SMS-t mondjuk 1000 telefonszámra ennek a költsége olyan 100RMB, ha csak egy ember beugrik és átutalja akár már csak egy havi lakbérét is, az kapásból 3-4000RMB alsó hangon. Küldi az értesítő SMS-t az utalásról, hopp a kártya megy a kukába az utalt pénz pedig az egyik ATM-en keresztül ki (hiszen a legtöbb utalás azonnali hatályú).
Szóval óvatosan, kellő körültekintéssel, és ismét íme egy nyomós érv, hogy találj egy jó ingatlanost, mielőtt lakásbérleti szerződést kötsz Kínában…